

みんな おつかれーー!
Missyです、元気?

こんにちは!
私はどんぐりです:)
Como estan todossss???
Hoy vamos a revisar las palabras de L3 de Minna no nihongo!
Hay un PDF que resume todas las diapositivas en la parte inferior, así que descárguelo y utilícelo :)!!
.
How are you all???
Today we are going to review the L3 words of Minna no nihongo!
There is a PDF that summarizes all the slides at the bottom, so download it and use it :)!!
.
こんにちは、日本語教師のMissyです!
みんなの日本語3課の語彙リストです。
全スライドは記事の最後にあります、無料でダウンロードして授業などにお役立てください:)
.
Minna no nihongo L3 vocabulario

ここ、こちら
aquí
here
*”ここ” es la palabra estándar para aquí.
El significado de “こちら” es el mismo aquí y se usa cuando se habla con superiores o invitados.

そこ、そちら
ahí
There
*”そこ” es la palabra estándar para ahí.
El significado de “そちら” es el mismo ahí y se usa cuando se habla con superiores o invitados.

あそこ、あちら
Allá
There
*”あそこ” es la palabra estándar para allá.
El significado de “あちら” es el mismo allá y se usa cuando se habla con superiores o invitados.
Y “あそこ、あちら” significa un lugar más lejano que “そこ、そちら”.

どこ、どちら
dónde
where
*”どこ” es la palabra estándar para dónde.
El significado de “どちら” es el mismo dónde y se usa cuando se habla con superiores o invitados.

教室
aula
classroom

食堂
cafetería
cafeteria
*Se traduce como cafetería, pero “食堂” generalmente se refiere a una cafetería instalada en una empresa o escuela.
Por lo tanto, las cafeterías al borde de la carretera como Starbucks se denominan “カフェ” en lugar de “食堂“.

事務所
oficina
office

会議
reunión
meeting

受付
recepción
reception

ロビー
vestíbulo
lobby

部屋
habitación
room

トイレ、お手洗い
baño
toilet
Cuando decimos “トイレ” en Japón, significa solo un inodoro, sin ducha ni bañera.
Esto se debe a que, en Japón, los inodoros y las duchas suelen colocarse en lugares separados.
Y dado que la palabra “トイレ” suena como una expresión directa, a menudo usamos la palabra “お手洗い” para significar “un lugar para lavarse las manos”.

階段
stairs
escaleras

エレベーター
ascensor
elevator

エスカレーター
escalera mecánica
escalator

自動販売機、自販機
máquina expendedora
vending machine
*Hay muchas máquinas expendedoras en Japón.
Además, debido a que el nombre es largo, a menudo se la denomina “自販機” en conversaciones informales.

電話
teléfono
phone

(お)国
País
Country

会社
compañía
company

うち
casa
home

靴
zapatos
shoes

ネクタイ
corbata
tie

ワイン
vino
wine

売り場
sección de tienda
store section
*La sección donde se vende vino se llama “ワイン売り場“, y la sección donde se venden verduras se llama “野菜売り場“.

地下
subterráneo
underground

~階
~piso
~floor

何階
Qué piso
What floor

~円
~yen
~yen
*“円” se pronuncia como “yen” en el extranjero, pero en Japón se pronuncia como “en”.

いくら
Cuánto cuesta
How much

百
cient
hundred

千
mil
thousand

万
Diez mil
Ten thousand

すみません。
disculpe
excuse me

どうも。
Gracias
Thank you

いらっしゃいませ。
bienvenido
welcome
*Esta frase generalmente la usan los empleados de las tiendas para dirigirse a los clientes.

(~を)見せてください。
Por favor muéstrame ~.
Please show me ~.

じゃ
Bueno, entonces
well

(~を)ください。
~ please
~ por favor

イタリア
Italia
Italy

スイス
Suiza
Switzerland

フランス
Francia
France

ジャカルタ
Jacarta
Jakarta

バンコク
Bangkok
Bangkok

ベルリン
Berlina
Berlin

新大阪
shin oosaka
shin oosaka
*Nombres de lugares en Osaka (región de Kansai de Japón)
Publicación de Instagram sobre Vocabulario de L3
Minna no nihongo L3 vocabulario Material gratis
.
Descárga el archivo de vocabulario de la Lección 3 de Minna no Nihongo!!!↓
.
.
.

Comment