みんな おつかれーー!
Missyです、元気?
こんにちは!
私はどんぐりです:)
Como estan todossss???
Hoy vamos a revisar las palabras de L3 de Minna no nihongo!
Hay un PDF que resume todas las diapositivas en la parte inferior, así que descárguelo y utilícelo :)!!
.
How are you all???
Today we are going to review the L3 words of Minna no nihongo!
There is a PDF that summarizes all the slides at the bottom, so download it and use it :)!!
.
こんにちは、日本語教師のMissyです!
みんなの日本語3課の語彙リストです。
全スライドは記事の最後にあります、無料でダウンロードして授業などにお役立てください:)
.
Minna no nihongo L3 vocabulario
ここ、こちら
aquí
here
*”ここ” es la palabra estándar para aquí.
El significado de “こちら” es el mismo aquí y se usa cuando se habla con superiores o invitados.
そこ、そちら
ahí
There
*”そこ” es la palabra estándar para ahí.
El significado de “そちら” es el mismo ahí y se usa cuando se habla con superiores o invitados.
あそこ、あちら
Allá
There
*”あそこ” es la palabra estándar para allá.
El significado de “あちら” es el mismo allá y se usa cuando se habla con superiores o invitados.
Y “あそこ、あちら” significa un lugar más lejano que “そこ、そちら”.
どこ、どちら
dónde
where
*”どこ” es la palabra estándar para dónde.
El significado de “どちら” es el mismo dónde y se usa cuando se habla con superiores o invitados.
教室
aula
classroom
食堂
cafetería
cafeteria
*Se traduce como cafetería, pero “食堂” generalmente se refiere a una cafetería instalada en una empresa o escuela.
Por lo tanto, las cafeterías al borde de la carretera como Starbucks se denominan “カフェ” en lugar de “食堂“.
事務所
oficina
office
会議
reunión
meeting
受付
recepción
reception
ロビー
vestíbulo
lobby
部屋
habitación
room
トイレ、お手洗い
baño
toilet
Cuando decimos “トイレ” en Japón, significa solo un inodoro, sin ducha ni bañera.
Esto se debe a que, en Japón, los inodoros y las duchas suelen colocarse en lugares separados.
Y dado que la palabra “トイレ” suena como una expresión directa, a menudo usamos la palabra “お手洗い” para significar “un lugar para lavarse las manos”.
階段
stairs
escaleras
エレベーター
ascensor
elevator
エスカレーター
escalera mecánica
escalator
自動販売機、自販機
máquina expendedora
vending machine
*Hay muchas máquinas expendedoras en Japón.
Además, debido a que el nombre es largo, a menudo se la denomina “自販機” en conversaciones informales.
電話
teléfono
phone
(お)国
País
Country
会社
compañía
company
うち
casa
home
靴
zapatos
shoes
ネクタイ
corbata
tie
ワイン
vino
wine
売り場
sección de tienda
store section
*La sección donde se vende vino se llama “ワイン売り場“, y la sección donde se venden verduras se llama “野菜売り場“.
地下
subterráneo
underground
~階
~piso
~floor
何階
Qué piso
What floor
~円
~yen
~yen
*“円” se pronuncia como “yen” en el extranjero, pero en Japón se pronuncia como “en”.
いくら
Cuánto cuesta
How much
百
cient
hundred
千
mil
thousand
万
Diez mil
Ten thousand
すみません。
disculpe
excuse me
どうも。
Gracias
Thank you
いらっしゃいませ。
bienvenido
welcome
*Esta frase generalmente la usan los empleados de las tiendas para dirigirse a los clientes.
(~を)見せてください。
Por favor muéstrame ~.
Please show me ~.
じゃ
Bueno, entonces
well
(~を)ください。
~ please
~ por favor
イタリア
Italia
Italy
スイス
Suiza
Switzerland
フランス
Francia
France
ジャカルタ
Jacarta
Jakarta
バンコク
Bangkok
Bangkok
ベルリン
Berlina
Berlin
新大阪
shin oosaka
shin oosaka
*Nombres de lugares en Osaka (región de Kansai de Japón)
Publicación de Instagram sobre Vocabulario de L3
Minna no nihongo L3 vocabulario Material gratis
.
Descárga el archivo de vocabulario de la Lección 3 de Minna no Nihongo!!!↓
.
.
.
Comment